sionandreas (sionandreas) wrote,
sionandreas
sionandreas

Quen Quer Que (Song lyrics ; Medieval & earlier)

Lyrics to Quen Quer Que:

Esta é como hua moura levou seu morto a Santa Maria de Salas, e ressucito-llo.

Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença,
Valer ll'a, pero que seja / d'outra lee en creença.

Desta razon fez miragre / Santa Maria, fremoso,
de Salas, por h?a moura / de Borja, e piadoso,
ca un fillo que avia, / que criava, mui viçoso,
lle morrera mui coitado / d?a [muy] forte doença.
Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença…

Ela, con coita do fillo, / que fezesse non sabia,
e viu como as crischãas / yan a Santa Maria
de Salas, e dos miragres / oyu que ele fazia,
e de fiar-sse na Virgen / filloumui grand' atrevença;
Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença…

E comendou-ll'o menynno / e guisou ssa offerenda.
Mais las mouras sobr'aquesto / lle davan mui gran contenda;
mais ela lles diss': "Amigas, / se Deus me de mal defenda,
a mia esperença creo / que vossa perfia vença.
Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença…

Ca eu levarei meu fillo / a Salas desta vegada
con ssa omagen de cera, / que ja lle tenno conprada,
e velarei na eigreja / da mui benaventurada
Santa Maria, e tenno / que de mia coita se sença."
Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença…

E moveu e foi-sse logo, / que non quis tardar niente,
e levou seu fillo morto, / maravillando-ss'a gente;
e pois que chegou a Salas, / diss'aa Virgen: "Se non mente
ta lee, dá-me meu fillo, / e farey tig'avêença."
Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença…

Hua noite tod'enteira / velou assi a mesq[u]ynna;
mas, que fez Santa Maria, / a piadosa Reynna?
ressucitou-lle seu fillo, / e esto foi muit'ag?a;
ca a ssa mui gran vertude / passa per toda sabença.
Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença…

Quand'aquesto viu a moura, / ouv'en maravilla fera,
ca ja tres dias avia / que o fillo mort'ouvera;
e tornou logo crischãa, / pois viu que loo vivo dera
Santa Maria, e sempre / a ouv'en gran reverença.
Quen quer que na Virgen fia / e a roga de femença…

Translated Lyrics

CSM 167 (from Walter Mettman transcription)
This one is about how a moorish woman (mooress) took her dead child (son) to Santa Maria de Salas and he was brought back to life.

One who trusts the Virgin / and prays to her [femença =vehemently?]
[will be fine, even being / of another law in belief].

Of this reason Holy Mary made a miracle, beautiful,
in Salas, for a mooress from Borja, and pious [the miracle]
for a child that she had / that she raised, very pleasant,
that died very afflicted/ with a very strong illness
QQQ etc.

She with the affliction of the child, / did not know what to do,
and she saw how the christian women / went to Holy Mary
of Salas, and she heard of the miracles that She made,
and in trusting the Virgin / she made a great boldness;
QQQ…

And she commended the child / and prepared the offering
But the mooresses about this / were giving her a good fight
but she told them: "Friends, / if God from evil defends me,
my hope, I believe, / will win over your squabble [insistence].
QQQ…

For I will take my child / to Salas this time
with his image of wax, / that I have already bought,
and I will keep vigil at the church / of the Blessed
Holy Mary and I [hold?] / that my affliction she sense."
QQQ…

And she moved and went then, / for she did not want to delay,
and she took her dead son, / making the people wonder;
and after she arrived at Salas, / she said to the Virgin: "If your law
does not lie, give me my son / and I will make you [aveenza]
QQQ…

One whole night / she kept vigil like that, the [low?] one
but, what dis Holy Mary do, / the merciful queen?
She brought back to ife her son, / and this was done very [quickly];
for her very great virtue / passes for all wisdom.
QQQ…

When this was seen by the mooress, she [had] it for a great marvel,
for it was already three days / since the child had died;
and after she became christian, / for she saw that the living
[was] of Holy Mary, and always / she had for her great reverence.
QQQ…

Borja is a place in Zaragoza; Salas is in Huesca (and the Virgin there made a lot of miracles, according to the cantigas).
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments